Menu

حرف ی

حرف-ی

 

 

 

ی

یابو

[jabu]

 

[پ ۳: ۲۲۴]

نوعی اسب بارکش که کوچک است، اسب کوچک و باری، اسب پالانی، اسب کم بها [دهخدا ۱۴: ۲۰۹۱۱].

 

یُبْسْ

[jobs]

 

[پ ۱: ۴۲۱]

خشکی، ناره ای در شکم، یبس بودن مزاج، خشک و عمل نکردن معده [دهخدا ۱۴: ۲۰۹۸۸]/ خشک، طبع خشک [م.ت].

 

یَتا

[jæ:ta]

 

[پ ۱: ۴۲۱]

یک تا [پ ۱: ۴۶۰/ یزدی: ۲۸۱]/ یکی، یک عدد [م.ت].

 

یَتادون

[jætaduN]

 

[پ ۱: ۴۴۳]

یک از شما [گویش: ۱۸۹]/ (یک تایتان) یکی از شماها [م.ت].

 

یَجوری

[jæ:dZuri]

 

[پ ۲: ۲۳۴]

یک جوری، به نحوی، به نوعی [م.ت].

 

یَخورْده

[jæxordE]

 

[پ ۴: نسخه مجازی]

یَخودَه: یک خورده، یک کم [گویش: ۱۸۹]/ یک ذرّه، مقداری، تا حدودی [م.ت].

 

یَخَه

[jæ:xE]

 

[پ ۳: ۲۱۷]

یقه [م.ت].

 

یَخیدَه

[jæxidE]

 

[پ ۳: ۲۲۵]

یک خورده، قدری [پ ۱: ۴۶۰]/ یک کمی [یزدی: ۲۸۱]/ اندکی [گویش: ۱۹۰]/ (= یک خورده) مقداری، قدری، خورده ای [م.ت].

 

یَز

[jæ:z]

 

[پ ۲: ۲۳۷]

یزد [م.ت].

یَزّی

[jæzzi]

 

[پ ۳: ۲۵۱]

یزدی، اهل یزد [م.ت].

 

یَطَری

[jæ:tæri]

 

[پ ۴: نسخة مجازی]

(مخفّف: یک طرزی) به یک نوع، به یک گونه، به یک طرز و طور [م.ت].

 

یَطَری چِطَری

[jætæri-tSetæri]

 

[پ ۴: نسخة مجازی]

غیر معمول، عجیب و غریب [م.ت].

 

یُغُر

[joFor]

 

[پ ۱: ۴۱۵]

درشت استخوان [یزدی: ۲۸۰]/ زمخت، گنده [گویش: ۱۹۰]/ یوغن، ستبر و کلفت و درشت، گنده و بی اندام، ناتراشیده و ناخراشیده، سخت، خشن [دهخدا ۱۴: ۲۱۰۵۰].

 

یُغُرْ مُچ

[joFoe-motS]

 

[پ ۱: ۴۱۵]

درشت استخوان با مچ قوی [پ ۱: ۴۶۰/ یزدی: ۲۸۱]/ فرد قوی هیکل مانند: گردن کلفت/ شخص تنومند با مچ قوی [گویش: ۱۹۰].

 

یَقَدْری

[jægædri]

 

[پ ۱: ۴۱۷]

یک قدری، مقداری، حدودی [م.ت].

 

یَک

[jæk]

 

[پ ۲: ۲۳۴]

یک، تلفظ آن در موارد اضافه به صورت یَه می شود [یزدی: ۲۸۲]/ یک، عدد ۱ [م.ت].

یَکْباری

[jækbari]

 

[پ ۱: ۴۱۷]

به یک باره، ناگهان [م.ت].

 

یَکْجوری

[jækdZuri]

 

[پ ۲: ۲۳۴]

به نحوی، به نوعی [م.ت].

 

یَکْدَس

[jækdæs]

 

[پ ۴: ۱۱۹]

یک دست، مرتب و منظم [م.ت].

یَکْ کاسَه

[jæk-kasE]

 

[پ ۱: ۴۳۴]

با هم، مخلوط شده [ح.م].

 

یَکْهُو

[jækhow]

 

[پ ۲: ۲۳۷]

ناگهان [م.ت].

 

یَکْهُوی

[jækhoji]

 

[پ ۲: ۲۳۷]

ناگهانی، اتفاقی، غیر مترقبه [م.ت].

 

یَلَّم

[jællæm]

 

[پ ۲: ۲۳۳]

یلهم: یک آن، یک لمحه [یزدی: ۲۸۲]/ یه لا هم: یک لحظه، یک بار، مدّت مختصر، یه الحم: به مدت خواندن یک سوره حمد [گویش: ۱۸۹]/ زمانی بسیار کوتاه، یک لحظه هم، یک آن هم (یه + لا + هم) (ر.ک به یه لا) [م.ت].

 

یَه

[jæ:]

 

[پ ۲: ۲۳۴]

یک، عدد ۱ [م.ت].

 

یَه چیزی

[jæ-tSizi]

 

[پ ۳: ۲۱۹]

یک چیز، یک موضوع [م.ت].

یَه شِی

[jæ-Sej]

 

[پ ۱: ؟]

یَه شی: یک شاهی [یزدی: ۲۸۲]/ (یک شاهی) کنایه از پول کم = چندر غاز [م.ت].

 

یَه مُدَّت

[jæ-moddæt]

 

[پ ۳: ۲۱۰]

یک مدّت، یک مدّت زمان، یک دوره [م.ت].

 

یَهُوْ

[jæhow]

 

[پ ۱: ؟]

یک دفعه، ناگهان [پ ۱: ۴۶۰/ یزدی: ۲۸۲]/ مخفّف یک هو، یک دفعه، ناگهان، ناگاه [دهخدا ۱۴: ۲۱۱۴۶].

 

یَهُوَکی

[jæhowEki]

 

[پ ۱: ۴۴۵]

بدون مقدّمه، ناگهانی [گویش: ۱۹۰]/ نگهانی، یک دفعه ای [م.ت].

 

یَهُویی

[jæhoji]

 

[پ ۴: نسخة مجازی]

ناگهانی [گویش: ۱۹۰]/ به سرعت، غافلگیرانه [م.ت].

ارسال دیدگاه

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *